A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: file_get_contents(https://...@gmail.com&api_key=61f08fa0b96a73de8c900d749fcb997acc09&a=1): Failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 429 Too Many Requests

Filename: helpers/my_audit_helper.php

Line Number: 197

Backtrace:

File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 197
Function: file_get_contents

File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 271
Function: simplexml_load_file_from_url

File: /var/www/html/application/helpers/my_audit_helper.php
Line: 3165
Function: getPubMedXML

File: /var/www/html/application/controllers/Detail.php
Line: 597
Function: pubMedSearch_Global

File: /var/www/html/application/controllers/Detail.php
Line: 511
Function: pubMedGetRelatedKeyword

File: /var/www/html/index.php
Line: 317
Function: require_once

Adaptation and validation of the Indonesian version of the early feeding skill assessment tool for low birth weight infants. | LitMetric

Category Ranking

98%

Total Visits

921

Avg Visit Duration

2 minutes

Citations

20

Article Abstract

Initiating oral feeding at inappropriate times can cause stress and complications for Low Birth Weight (LBW) infants. It is essential to assess the infant's readiness for oral feeding to minimize stress and support the transition to full oral feeding. An objective assessment tool is necessary to improve the accuracy of determining the right time to start oral feedings. This study aimed to translate, adapt, and psychometrically validate the original English version of the Early Feeding Skill Assessment Tool (EFS) into the Indonesian language. The EFS questionnaire, an observation instrument with 19 items, uses a 3-option scoring structure: not yet evident, emerging, or consistently observed. The following EFS adaptation phases: (1) forward translation; (2) synthesis of forward translation; (3) back translation; (4) harmonization of the original and back translation; (4) pre-testing with the expert committee for content and relevance; (5) pre-testing with target user population for clarity; and (6) field testing. The translation was carried out by a certified translator in conjunction with a bilingual health professional. Seven neonatal experts participated in the pre-testing phase, while six nurses engaged with the target population for further evaluation. A total of 128 observations were conducted on infants exhibiting stable hemodynamics during the field testing phase. The two forward translations differed in 12 items, leading to expert discussions and consensus on the translation. The pre-testing among seven expert for content validity showed The EFS I-CVI and S-CVI/ave were 1 for all questions, indicating full expert agreement. The pre-testing among six nurses for face validity showed clear instructions (93%), with question agreement ranging from 60 to 100%. Six items had < 80% agreement and were rewritten as suggest from nurses. In field testing from 128 observations among 52 LBW infants revealed 19 items were valid and their reliability was 0.918. The 19-item EFS Indonesian version is valid and reliable for LBW infants. It can be used to implement as an assessment for a common language for infant feeding skills among interprofessional teams, contributing to infant feeding success.

Download full-text PDF

Source
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC12375095PMC
http://dx.doi.org/10.1038/s41598-025-15342-9DOI Listing

Publication Analysis

Top Keywords

assessment tool
12
oral feeding
12
version early
8
early feeding
8
feeding skill
8
skill assessment
8
low birth
8
birth weight
8
forward translation
8
translation pre-testing
8

Similar Publications