Category Ranking

98%

Total Visits

921

Avg Visit Duration

2 minutes

Citations

20

Article Abstract

Introduction: Using clear explicit translatable language, we translated the Welch Emotional Connection Screen into a new universal language instrument, the . In this study, we had two aims: Aim 1 was to establish of the uWECS by comparing scores coded by primary Spanish-speaking coders using the Spanish translation of the uWECS to scores coded by bilingual, secondary Spanish-speaking coders using the oWECS. Aim 2 was to establish the in terms of oWECS and uWECS performance in tracking change in autonomic emotional connection (AEC) during the course of an intervention among preschool aged children.

Methods: We created a library of 52 five-minute Spanish-speaking mother-child videos that were collected during a randomized controlled trial of Mother-Child Emotional Preparation intervention (MCEP). The videos were collected at two time points, at enrollment and at a 6-month follow-up. The subsample of Primary Spanish-Speaking dyads from the MCEP study were coded by two independent teams of coders. We trained primary English-speaking (bilingual Spanish) coders on the oWECS, using the original training program. A different team of primary Spanish-speaking coders coded the same cases using the novel uWECS guide and trained briefly for reliability with the Spanish uWECS translation materials.

Results: We found that the Spanish oWECS and Spanish uWECS ratings from the baseline and 6-month follow-up observations were robustly correlated, with intraclass correlations ranging from .81 to .84 and all -values<.001, thus demonstrating sound concurrent validity for the uWECS. The oWECS and uWECS scores also achieved parallel results when evaluating the efficacy of the MCEP for primary Spanish-speaking dyads. Both the AEC scores of the oWECS [(1, 27) = 4.31,  < .05] and the scores of the uWECS [(1,27) = 4.06,  < .05] similarly demonstrated significant change post intervention, thus demonstrating sound criterion-related validity of the uWECS.

Discussion: These findings demonstrate that the uWECS can be used to measure parent/child AEC in linguistically diverse populations and cultures.

Download full-text PDF

Source
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11732013PMC
http://dx.doi.org/10.3389/frcha.2024.1346121DOI Listing

Publication Analysis

Top Keywords

spanish-speaking coders
16
emotional connection
12
primary spanish-speaking
12
welch emotional
8
connection screen
8
aim establish
8
scores coded
8
coders owecs
8
videos collected
8
6-month follow-up
8

Similar Publications

Introduction: Using clear explicit translatable language, we translated the Welch Emotional Connection Screen into a new universal language instrument, the . In this study, we had two aims: Aim 1 was to establish of the uWECS by comparing scores coded by primary Spanish-speaking coders using the Spanish translation of the uWECS to scores coded by bilingual, secondary Spanish-speaking coders using the oWECS. Aim 2 was to establish the in terms of oWECS and uWECS performance in tracking change in autonomic emotional connection (AEC) during the course of an intervention among preschool aged children.

View Article and Find Full Text PDF

Background: Precise and unequivocal specification of intervention content is key to facilitating the accumulation and implementation of knowledge. The Behaviour Change Technique Taxonomy v1 (BCTTv1) is the most widely used classification of behaviour change techniques (BCTs), providing a shared, standardized vocabulary to identify the active ingredients of behavioural interventions. However, the BCTTv1 is only available in English and this hampers its broad use and adoption.

View Article and Find Full Text PDF

Introduction: Occupational health disparities are well documented among immigrant populations and occupational injury remains a high cause of morbidity and mortality among immigrant populations. There are several factors that contribute to the high prevalence of work-related injury among this population and those without legal status are more likely to experience abusive labor practices that can lead to injury. While the work-related injuries and experiences of Spanish-speaking workers have been explored previously, there is a paucity of literature documenting injury among hospitalized patients.

View Article and Find Full Text PDF

Introduction: Latinx, Spanish-speaking (LSS) patients are more likely to experience decisional conflict and regret about healthcare decisions than non-Hispanic, white, English-speaking patients.

Objective: To adapt the Hypospadias Hub (Hub), a rigorously developed and tested web-based decision aid (DA), for LSS parents.

Methods: Guided by the Ecological Validity Model (EVM), a heuristic framework was followed to culturally adapt the Hub (see Extended Summary Figure).

View Article and Find Full Text PDF
Article Synopsis
  • The COVID-19 pandemic significantly affected the social and economic lives of many Americans due to lockdowns and changes in daily activities.
  • A survey called the COVID-19's Unequal Racial Burden (CURB) collected responses from 1,931 diverse adults about their experiences during the pandemic, noting both negative and positive themes.
  • Results showed that many participants reported negative impacts like disrupted routines and economic challenges, while a notable number also experienced positives such as improved relationships and financial situations, with variations across different racial-ethnic groups.
View Article and Find Full Text PDF